Just A House To Me – a poem about transition

Just A House To Me

  You had spent your entire life in one home:

                   your mom’s run-down condo in sleepy Antrim, New Hampshire where you
                   grew up eating inauthentic General Tso’s chicken at Ginger House and 
                   picking up sesame bagels with cream cheese at Audrey’s 
                   on Wednesdays,

  knowing 
  everything 
  about your town, 
  your home, which step 
  in your staircase creaked, 
  the exact shape of the burn 
  mark on the left side of your fridge. 
 
                   The mahogany closet in your basement where you used to curl up at age 
                   4 to play hide-and-seek with your three sisters, the bookshelf you broke 
                   then repaired at age 10, the army green quilt you received from your 
                   grandma at age 13 that covers the twinbed in your room, in your home, in 
                   your town. 

  By the time I met you I had lived in over 25 places in 

       Korea                           England 
                      Tanzania
                      South Africa 
                      Kenya
                                       Lithuania
              Chile          U.S.A.

Some homes, some houses,

     never
     knowing 

     the houses
                 I lived 
     I was packing     unpacking,
              readjusting   new places.

                      thrill of leaving           Cockroach House,  
         bittersweet       goodbye     Mango Tree House,  
                   Jacaranda House, the comings           goings 
        formings          memories, never          feeling 
              rootedness.

     And maybe that’s why we had to end our relationship:
     I was a home to you, but you were just a house to me.

By Melanie Han, an avid traveler and a poet who was born in Korea, grew up in East Africa, and is currently pursuing an MFA in Creative Writing in Boston. She has won awards from Boston in 100 Words and Lyric, and her poetry has appeared in several magazines and online publications, such as Fathom, Ruminate, and Among Worlds. During her free time, she can be found eating different ethnic foods or visiting new countries.

Other poems by Melanie Han
Can I Roll, Slice, Stack Memories?
Dar es Salaam Delicacies

Language Miracle – a third culture kid poem

Language Miracle

I came home
from school one day
and you were gone.
Mom said it was because
you missed Grandpa and
you missed Korea and
you didn’t wait for me
because you were bad
at saying goodbyes,
but I knew better.
You left because
you were fed up
with me, fed up
with trying
to teach Korean
to a granddaughter
who kept refusing.
So you went
back to your homeland,
a land I didn’t feel
was my home,
with nothing but
6,381 miles, 12 hours
on the plane, and
hurt between us.

“My Dear Yeast,
You know I grow up in Korea while Japan abuse
forbid speak our language as child force learn
Japanese language of oppress and change
my name to other country. Yoshiko, they call me.
Many word gone when release from Japan.
Japan burn thousand and thousand book
force study Japan forbid our language
prison for people who wrote our words.
Release from Japan regain our language miracle.
I proud of my people my movement regain
history country culture. Yeast, grow up
in foregin country no use our language.
And what do you know about war for our country?
Last wish for Yeast. Learn language.
Love,
Halmoni”

By Melanie Han, an avid traveler and a poet who was born in Korea, grew up in East Africa, and is currently pursuing an MFA in Creative Writing in Boston. She has won awards from Boston in 100 Words and Lyric, and her poetry has appeared in several magazines and online publications, such as Fathom, Ruminate, and Among Worlds. During her free time, she can be found eating different ethnic foods or visiting new countries.

Kimbap – To Die Or To Be White

Can I Roll, Slice, Stack Memories?


Hustle and bustle of lunchtime at Myeongdong Market. Fried chicken feet splayed out and curled at the ends, rows of hanging chilis in different shades of summer sunset, dried whole squids piled flat on top of one another, every tentacle preserved and intact. My eyes come to rest on a little pyramid of kimbap.


The predictable pattern of roll, slice, stack. Roll, slice, stack. The kimbap lady is about my mom’s age, same short, dark hair turning silver, apron wrapped around her once-slim waist, and suddenly, I’m staring at my mom standing at the kitchen counter of the house that we lived in when I was eight and insecure.


4 AM she packs my lunch for a school picnic. I get up not too long after, unable to contain my excitement. Will they be impressed? Maybe even a little jealous of my mom’s Korean cooking? Probably both.


But when lunchtime finally rolled around and the kimbap container was opened, all I heard were the quiet “Eww”s as I felt the slight shift of people moving away from me. My shaking hands found themselves tossing the kimbap into the open and hungry mouth of the trash can.


Their perfectly triangled white sandwiches, perfect pale skin, perfect light eyes (they looked easy enough to gouge out). Sunshine rested in their golden hair while night and fury nested in mine. Did I want to die or be white?


At home, that afternoon, I shut myself in the bathroom scrubbing my skin raw and crying my eyes dry until exhaustion called my name. The front door clicked and I threw angry words at my mom. She never made kimbap again. And I avoided Korean food.


But, I find myself in a trance, walking over to the lady and handing her a 1,000 won bill, receiving a roll of kimbap in return. My tongue is momentarily stunned as it remembers long forgotten flavors. All I taste is salt as I pull out my phone and dial for my mom.

By Melanie Han, an avid traveler and a poet who was born in Korea, grew up in East Africa, and is currently pursuing an MFA in Creative Writing in Boston. She has won awards from Boston in 100 Words and Lyric, and her poetry has appeared in several magazines and online publications, such as Fathom, Ruminate, and Among Worlds. During her free time, she can be found eating different ethnic foods or visiting new countries.

Other poems by Melanie Han

Tanzanian Rainy Seasons – TCK Poem

Dar es Salaam Delicacies

Nose pressed up against the window, I wait
for pitter-patters to turn to pelting poundings
as hundreds of flying ants rise upward,
dizzying my eyes and swarming my head.

So predictable: Tanzanian rainy seasons.

“Dad! Come on!” and he brings them as always:
bright yellow boots and clashing pink raincoat
with words on them I can’t yet read, words that
Mom says I’ll learn in school next year.

Tupperware in hand, I rush out,
dancing to a chorus of wings: a flapping frenzy.
Within minutes, I have plenty of the squirming creatures,
my prized possessions, enough to make Mom proud.

Back at home, the three of us busy ourselves.
Dad hangs up my dripping raincoat while
I tug away at endless wings while
Mom heats up the stove and readies

a drizzle of oil, a handful of flying ants, a pinch of salt;
sizzling in the pan, they fry quickly.
Then, around the table, Mom, Dad, and I sit,
munching and crunching our seasonal snack.

So predictable: Tanzanian rainy seasons.

And even though I lived through many of them,
I can no longer recall whether the flying ants
tasted more like bacon bits or burnt popcorn.
So I wait, nose pressed up against the window.

By Melanie Han, an avid traveler and a poet who was born in Korea, grew up in East Africa, and is currently pursuing an MFA in Creative Writing in Boston. She has won awards from Boston in 100 Words and Lyric, and her poetry has appeared in several magazines and online publications, such as Fathom, Ruminate, and Among Worlds. During her free time, she can be found eating different ethnic foods or visiting new countries.